TITRE
Introduction...
Phoebus amat… sperat......... spectat inornatos collo pendere capillos …………………….. videt igne micantes sideribus similes oculos, videt oscula, ....... ………….laudat digitosque manusque bracchiaque………………………………… Dicit : " nympha, precor, Penei, mane! non insequor hostis; nympha, mane! sic agna lupum, sic cerva leonem, sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae, hostes quaeque suos: amor est mihi causa sequendi! ".... ……………………....torpor gravis occupat artus, mollia cinguntur tenui praecordia libro, in frondem crines, in ramos bracchia crescunt,..... pes modo tam velox pigris radicibus haeret, ora cacumen habet: remanet nitor unus in illa. Hanc quoque Phoebus amat positaque in stipite dextra sentit adhuc trepidare novo sub cortice pectus conplexusque suis ramos ut membra lacertis oscula dat ligno; refugit tamen oscula lignum. cui deus 'at, quoniam coniunx mea non potes esse, arbor eris certe' dixit 'mea! semper habebunt te coma, te citharae, te nostrae, laure, pharetrae;
lexique
Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon
amo, as, are : aimer, être amoureux
spero, as, are : espérer
specto, as, are : regarder
inornatos : ?
collum, i, n. : cou
pendeo, es, ere, pependi, - : être suspendu
pendo, is, ere, pependi, pensum : peser, apprécier
capillus, i, m. : cheveu
uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler)
ignis, is, m. : feu
mico, as, are, micui : s'agiter, briller
sidus, eris, n. : étoile, astre
similis, e : semblable
oculus, i, m. : oeil
uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler)
osculo, as, are : baiser, embrasser
osculum, i, n. : baiser
laudo, as, are : 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer
digitus, i, m. : le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : jusqu'à l'abandon)
manus, us, f. : main, petite troupe
bracchium, ii, n. : bras
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
nympha, ae, f. : nymphe
precor, aris, atus sum : prier, supplier
Penei : ?
mane, adv. : inv. : le matin
maneo, es, ere, mansi, mansum : rester
manes, ium, m. : mânes, esprits des morts
non, neg. : ne...pas
insequor, eris, i, secutus sum : suivre, poursuivre, continuer
hostis, is, m. : ennemi
nympha, ae, f. : nymphe
mane, adv. : inv. : le matin
maneo, es, ere, mansi, mansum : rester
manes, ium, m. : mânes, esprits des morts
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
agna, ae, f. : l'agnelle
lupus, i, m. : loup
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
cerua, ae, f. : la biche
leo, onis, m. : lion
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
aquila, ae, f. : aigle
aquilus, a, um : brun
penna, ae, f. : plume
fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir
trepido, as, are : trembler, s'agiter, de démener
columba, ae, f. : colombe
hostis, is, m. : ennemi
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
amo, as, are : aimer, être amoureux
amor, oris, m. : amour
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
ego, mei : je
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage
torpor : ?
grauis, e : sérieux, triste, lourd
occupo, as, are : se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole)
artus, a, um : serré, étroit
artus, us, m. : les membres, les articulations, le corps
mollis, e : mou, fluide, souple, flexible
cingo, is, ere, cinxi, cinctum : ceindre, entourer
teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
tenuis, e : mince, fin, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre
praecordia, orum, n. : les entrailles, le coeur, les sentiments
liber, bri, m. : livre
libro, as, are : mettre de niveau
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
frons, frondis, f. : feuillage
frons, ontis, f. : front
crinis, is, m. : cheveu
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ramus, i, m. : rameau, branche
bracchium, ii, n. : bras
cresco, is, ere, creui, cretum : croître
pes, pedis, m. : pied
modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...)
modus, i, m. : mesure, limite, manière
tam, adv. : si, autant
uelox, ocis : rapide
uelox, ocis : rapide
piger, gra, grum : paresseux, grimaçant
radix, icis, f. : racine
haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché
ora, ae, f. : bord, limite, lisière, côte
oro, as, are : prier
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
cacumen, minis, n. : extrême pointe
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
remaneo, es, ere, mansi, mansum : rester
nitor, eris, i, nixus sum : s'appuyer sur
unus, a, um : un seul, un
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
quoque, adv. : aussi
Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon
amo, as, are : aimer, être amoureux
pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
stipite : ?
dexter, tra, trum : droit ; dextra : la main droite
dextra, ou dextera, ae, f. : la main droite
sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'apercevoir
adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant
trepido, as, are : trembler, s'agiter, de démener
nouo, as, are : renouveler, refaire; inventer; changer, innover
nouus, a, um : nouveau
sub, prép. : + Abl. : sous
cortex, icis, f. : la coquille, le liège
pectus, oris, n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
conplector, eris, i, plexus sum : embrasser
conplexus, us, m. : embrassement
sus, suis, f. : le cochon - f. : la truie
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
ramus, i, m. : rameau, branche
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
membrum, i, n. (généralement au plur) : membre, organe
lacertus, i, m. : muscle, bras
osculo, as, are : baiser, embrasser
osculum, i, n. : baiser
do, das, dare, dedi, datum : donner
lignum, i, n. : le bois
refugio, is, ere, fugi : s'enfuir
tamen, adv. : cependant
osculo, as, are : baiser, embrasser
osculum, i, n. : baiser
lignum, i, n. : le bois
cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
deus, i, m. : le dieu
at, conj. : mais
quoniam, conj. : puisque
coniunx, iugis, f. : l'épouse
meo, as, are : passer, arriver
meus, mea, meum : mon
non, neg. : ne...pas
possum, potes, posse, potui : pouvoir
poto, as, are : boire
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
arbor, oris, f. : l'arbre
era, ae, f. : la maîtresse
erus, i, m. : (ou herus) maître (d'un esclave)
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
certe, adv. : certainement, sûrement
certus, a, um : certain
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
dico, as, are : dédier, consacrer, inaugurer
meo, as, are : passer, arriver
meus, mea, meum : mon
semper, adv. : toujours
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
tu, tui : tu, te, toi
coma, ae, f. : chevelure, cheveux
tu, tui : tu, te, toi
cithara, ae, f. : cithare
tu, tui : tu, te, toi
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
laurus, i, f. : laurier
pharetrae : ?
osculo, as, are : baiser, embrasser
osculum, i, n. : baiser