TITRE
Introduction...
Caesar castris potitus a militibus contendit, ne in praeda occupati reliqui negotii gerendi facultatem dimitterent. Qua re impetrata montem opere circummunire instituit. Pompeiani, quod is mons erat sine aqua, diffisi ei loco, relicto monte, universi jugis ejus Larisam versus se recipere coeperunt. Qua re animadversa, Caesar copias suas divisit partemque legionum in castris Pompei remanere iussit, partem in sua castra remisit, secum legiones duxit commodioreque itinere Pompeianis occurrere coepit et progressus milia passuum sex aciem instruxit. Qua re animadversa Pompeiani in quodam monte constiterunt. Hunc montem flumen subluebat. Caesar milites cohortatus, etsi totius diei continenti labore erant confecti noxque jam suberat, tamen munitione flumen a monte seclusit, ne noctu aquari Pompeiani possent. Quo perfecto opere illi de deditione missis legatis agere coeperunt. Pauci ordinis senatorii, qui se cum eis conjunxerant, nocte fuga salutem petiverunt.
lexique
Caesar, aris, m. : César, empereur
castra, orum, n. pl. : camp militaire
potior, iris, iri, potitus sum : s'emparer de
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
miles, itis, m. : soldat
contendo, is, ere, tendi, tentum : 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
praeda, ae, f. : le butin, les dépouilles, la proie
occupatus, a, um : pris, investi, occupé
occupo, as, are : se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole)
relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner
reliquus, a, um : restant
negotium, ii, n. : affaire, mission
gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire
facultas, atis, f. : faculté, facilité
dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
impetro, as, are : obtenir
mons, montis, m. : montagne
opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin)
circummunire : ?
instituo, is, ere, tui, tutum : organiser, entreprendre
insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent
Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou
acc. neutre sing. = quel?
eo, is, ire, iui, itum : aller
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
mons, montis, m. : montagne
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
sine, prép. : + Abl. : sans
sino, is, ere, siui, situm : permettre
aqua, ae, f. : eau
diffido, is, ere, fisus sum : ne pas se fier à, de défier de
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
loco, as, are : placer
locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel (loca) peut être neutre.
relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner
mons, montis, m. : montagne
uniuersus, a, um : tout entier
iugum, i, n. : 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
Larisam : ?
uerro, is, ere, -, uersum : balayer
uersus, us, m., : 1. le sillon 2. la ligne, le vers
uerto, is, ere, uerti, uersum : tourner, changer, traduire
se, pron. réfl. : se, soi
recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se charger de
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
animaduerto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer
Caesar, aris, m. : César, empereur
copia, ae, f. : l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes)
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
diuido, is, ere, uisi, uisum : diviser
pars, partis, f. : partie, côté
legio, onis, f. : légion
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
castra, orum, n. pl. : camp militaire
Pompei : ?
remaneo, es, ere, mansi, mansum : rester
iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
pars, partis, f. : partie, côté
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
castra, orum, n. pl. : camp militaire
remitto, is, ere, misi, missum : renvoyer, abandonner
secum, = cum se : avec soi
legio, onis, f. : légion
duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
commodior, ioris : comp. de commodus,a,um : agréable
commodus, a, um : convenable, approprié, bienveillant (commodum, i, n. : la facilité, la commodité)
iter, itineris, n. : chemin
iter, itineris, n. : chemin
Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
occurro, is, ere, curi, cursum : aller à la rencontre de
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
et, conj. : et, aussi
progredior, eris, i, gressus sum : s'avancer
milium, ii, n. : mille
passus, us, m. : pas (1, 479 m.)
sex, adj. num. : six
acies, ei, f. : ligne de bataille
instruo, is, ere, struxi, structum : assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire.
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
animaduerto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer
Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
mons, montis, m. : montagne
consisto, is, ere, stiti : se placer, s'établir
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
mons, montis, m. : montagne
flumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière
subluo, is, ere, lui, lutum : laver (par dessous)
Caesar, aris, m. : César, empereur
miles, itis, m. : soldat
milito, as, are : faire son service militaire, être soldat
cohortor, aris, ari : exhorter, encourager
etsi, conj. : même si
totus, a, um : tout entier
dies, ei, m. et f. : jour
contineo, es, ere, tinui, tentum : contenir, maintenir
labor, oris, m. : peine, souffrance, travail pénible
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
confecti : ?
nox, noctis, f. : nuit
iam, adv. : déjà, à l'instant
subsum, es, esse, fui, : être dessous, être dans le voisinage
tamen, adv. : cependant
munitio, ionis, f. : le travail de terrassement, la fortification, le rempart
flumen, inis, n. : cours d'eau, fleuve, rivière
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
mons, montis, m. : montagne
seclusit : ?
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
noctu, adv. : de nuit, la nuit
aquari : ?
Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
possum, potes, posse, potui : pouvoir
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
perfectus, a, um : achevé, parfait
perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à
opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin)
ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
deditio, onis, f. : reddition, soumission
mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier
legatus, i, m. : légat, envoyé
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire
lego, as, are : laisser par testament, léguer, envoyer en ambassade; prendre pour lieutenant
ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
pauci, ae, a : pl. peu de
ordo, inis, m. : le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie
senatorius, a, um : sénatorial, de sénateur
queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir
qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
se, pron. réfl. : se, soi
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
coniungo, is, ere, iunxi, iunctum : lier ensemnle, joindre, unir
nox, noctis, f. : nuit
fuga, ae, f. : la fuite
fugo, as, are : mettre en fuite
salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments
saluto, as, are : saluer
petiverunt : ?