qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ? qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... simul, inv. : adv. en même temps, conj : dès que intro, as, are : entrer rorantia : ? fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe antrum, i, n. : antre, grotte, caverne sicut, inv. : comme sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a nudus, a, um : nu uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uiso, is, ere, uisi, uisum : voir, visiter suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur pectus, oris, n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence nympha, ae, f. : nymphe percutio, is, ere, cussi, cussum : frapper uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. subeo, is, ire, ii, itum : aller sous, se présenter à, entrer dans subitus, a, um : soudain, subit ululatus, us, m. : le hurlement omnis, e : tout inpleo, es, ere, eui, etum : emplir, remplir, rassasier nemus, oris, n. : la forêt, le bois no, as, are : nager circumfundo, is, ere, fudi, fusum : répandre autour Diana, ae, f. : Diane corpus, oris, n. : corps tego, is, ere, texi, tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger texo, is, ere, texui, textum : tisser, fabriquer sus, suis, f. : le cochon - f. : la truie suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tamen, adv. : cependant altior, oris : plus élevé, plus haut (assez, trop) altus, a, um : haut, profond, grand (métaph.) ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) dea, ae, f. : déesse sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a collum, i, n. : cou tenus, prép. : + Gén. : jusqu'à (ou + Abl.) supereminet : ? omnis, e : tout queo, is, ire, ii ou iui, itum : pouvoir qui, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ? qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter color, oris, m. : couleur, teint du visage, éclat (du style) inficio, is, ere, feci, fectum : recouvrir, imprégner aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) sol, solis, m. : soleil solum, i, n. : le sol solus, a, um : seul ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ictus, us, m. : le coup, le choc nubes, is, f. : le nuage, la nue, la nuée sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) aut, conj. : ou, ou bien purpureus, a, um : de pourpre aurora, ae, f. : l'aurore, le Levant (Aurora,ae, f. : Aurore (épouse de Tithon) eo, is, ire, iui, itum : aller is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre uultus, us, m. : le regard, le visage visae : ? sine, prép. : + Abl. : sans sino, is, ere, siui, situm : permettre uestis, is, f. : vêtement Diana, ae, f. : Diane qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... quamquam, quanquam + ind. : bien que comes, itis, m. : compagnon turba, ae, f. : foule, désordre, émoi turbo, as, are : troubler sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a stipo, as, are : entourer de façon compacte suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter latus, a, um : large latus, eris, n. : le côté obliquus, a, um : oblique, allant de côté tamen, adv. : cependant adsisto, is, ere, stiti : se placer auprès, rester immobile, se tenir, aider adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de, (en poésie : atterrir) ora, ae, f. : bord, limite, lisière, côte oro, as, are : prier os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture retro, adv. : en arrière, par derrière flecto, is, ere, flexi, flexum : courber (flexum mare : une crique) et, conj. : et, aussi ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler uolo, uis, uelle : vouloir promo, is, ere, prompsi, promptum : montrer, faire sortir, saisir (promtus, a, um : visible, manifeste; prêt, disponible; disposé, résolu) promptus, a, um : prêt, aisé, rapide habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme sagitta, ae, f. : flèche qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que haurio, is, ire, hausi, haustum : puiser, boire complètement aqua, ae, f. : eau uultus, us, m. : le regard, le visage uirilis, e : viril, d'homme, mâle, masculin perfundo, is, ere, fudi, fusum : verser sur, répandre sur, mouiller, tremper, baigner, inonder spargo, is, ere, sparsi, sum : 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher coma, ae, f. : chevelure, cheveux como, is, ere, compsi, comptum : arranger, peigner ultrix, icis : vengeresse unda, ae, f. : l'onde, l'eau, le flot addo, is, ere, didi, ditum : ajouter hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci clades, is, f. : blessure, perte, dommage, désastre militaire, grave défaite praenuntius, a, um : avant-coureur, qui présage uerbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être nunc, adv. : maintenant tu, tui : tu, te, toi ego, mei : je pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uiso, is, ere, uisi, uisum : voir, visiter uelamen, inis, n. : la couverture, le vêtement, la robe narro, as, are : conter, raconter sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a possum, potes, posse, potui : pouvoir poto, as, are : boire narro, as, are : conter, raconter liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que nec, adv. : et...ne...pas plus, pluris, n. : plus, plus cher minor, oris : plus petit (comp. de paruus) do, das, dare, dedi, datum : donner spargo, is, ere, sparsi, sum : 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale vivacis : ? cornu, us, n. : corne, aile d'une ligne de bataille. ceruus, i, m. : cerf do, das, dare, dedi, datum : donner spatium, ii, n. : la distance, l'espace (lieu ou temps) collum, i, n. : cou summa, ae, f. : l'ensemble summas, atis : du plus haut rang summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême cacuminat : ? auris, is, f. : oreille cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que pes, pedis, m. : pied manus, us, f. : main, petite troupe cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que longus, a, um : long bracchium, ii, n. : bras muto, as, are : 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger crus, cruris, n. : jambe et, conj. : et, aussi uelo, as, are : voiler, couvrir, envelopper, cacher maculosus, a, um : plein de taches, tacheté, moucheté uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : épiler uellus, eris, n. : bandelette de laine corpus, oris, n. : corps addo, is, ere, didi, ditum : ajouter et, conj. : et, aussi pauor, oris, m. : peur sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir Autonoeius : ? heros, herois, m. : le héros et, conj. : et, aussi se, pron. réfl. : se, soi |
se, pron. réfl. : se, soi tam, adv. : si, autant celer, eris, ere : rapide celero, as, are : faire vite, accélérer, hâter; se hâter cursus, us, m. : la course, le parcours, le trajet miror, aris, ari : 1. s'étonner, être surpris 2. voir avec étonnement, admirer in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uero, inv. : mais uerus, a, um : vrai uultus, us, m. : le regard, le visage et, conj. : et, aussi cornu, us, n. : corne, aile d'une ligne de bataille. uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre unda, ae, f. : l'onde, l'eau, le flot undo, as, are : inonder, mouiller ego, mei : je miser, a, um : malheureux dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a uox, uocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot nullus, a, um : aucun sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a ingemisco, is, ere, mui, mitum : se lamenter, pleurer ingemo, is, ere, gemui, itum : gémir uox, uocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a lacrima, ae, f. : larme per, prép. : + Acc. : à travers, par ora, ae, f. : bord, limite, lisière, côte oro, as, are : prier os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture non, neg. : ne...pas suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur fluo, is, ere, fluxi, fluxum : couler, s'écouler mens, entis, f. : esprit tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que pristinus, a, um : ancien, des origines maneo, es, ere, mansi, mansum : rester quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). facio, is, ere, feci, factum : faire repeto, is, ere, iui/ii, titum : chercher de nouveau, chercher à récupérer domus, us, f. : maison ; domi : à la maison et, conj. : et, aussi regalis, e : royal, de roi, digne d'un roi tectum, i, n. : toit, maison tego, is, ere, texi, tectum : 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger an, inv. : est-ce que, ou est-ce que ; an... an..., si... ou si lateo, es, ere, latui : se cacher silua, ae, f. : forêt pudor, oris, m. : honte hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci timor, oris, m. : peur inpedio, is, ire, iui, itum : empêcher ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que dubito, as, are : douter, hésiter uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideor, eris, eri, uisus sum : être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire canis, is, m. : chien cano, is, ere, cecini, cantum : 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci turba, ae, f. : foule, désordre, émoi turbo, as, are : troubler Cupido, dinis, m. : Cupidon praeda, ae, f. : le butin, les dépouilles, la proie per, prép. : + Acc. : à travers, par rupes, is, f. : la paroi de rocher, l'antre, la caverne scopulus, a, um : de rocher, semé d'écueils (scopulus, i : le rocher, l'écueil) aditus, us, m. : accès careo, es, ere, ui, iturus : manquer de, être débarrassé de saxum, pierre, rocher, roche qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a difficilis, e : difficile qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... quis, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a uia, ae, f. : route, chemin, voyage nullus, a, um : aucun sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir per, prép. : + Acc. : à travers, par qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a loco, as, are : placer locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel (loca) peut être neutre. saepe, inv. : souvent saepes, is, f. : la haie sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage heu, interj. : hélas ! famulus, i, m. : serviteur fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même, toi-même, etc.) suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur clamo, as, are : crier libebat : ? Actaeon : ? ego, mei : je sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a dominus, i, m. :maître cognosco, is, ere, noui, nitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) uester, tra, trum : votre uerbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit desum, es, esse, defui : manquer resono, as, are : renvoyer des sons, retentir latratibus : ? aether, eris, m : le ciel primus, a, um : premier (comparatif : prior) Melanchaetes : ? in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre tergo, is, ere, tersi, tersum : essuyer tergum, i, n. : dos uulnero, as, are : blesser uulnus, eris, n. : blessure facio, is, ere, feci, factum : faire proximum, i, n. : le voisinage, les environs proximus, a, um : proche ; primus... proximus : le 1er... le second Theridamas : ? Oresitrophos : ? haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre arma, orum, n. : les armes armo, as, are : armer, munir iam, adv. : déjà, à l'instant loco, as, are : placer locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel (loca) peut être neutre. uulnus, eris, n. : blessure desum, es, esse, defui : manquer gemo, is, ere, gemui, gemitum : tr. et intr. - gémir sur, gémir, se plaindre. ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle ille, illa, illud : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés circumsto, as, are, steti, - : se tenir autour, être autour mergo, is, ere, mersi, mersum : plonger, tremper in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre corpus, oris, n. : corps rostrum, i, . : le bec (au pluriel : les rostres) dilacero, as, are : mettre en pièces, détruire fallo, is, ere, fefelli, falsum : tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) falsus, a, um : faux dominus, i, m. :maître sub, prép. : + Abl. : sous imago, inis, f. : imitation, image ceruus, i, m. : cerf nec, adv. : et...ne...pas nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté finio, is, ire, iui, itum : délimiter, finir per, prép. : + Acc. : à travers, par plurimi, ae, a : pl. superlatif de multi - très nombreux uulnero, as, are : blesser uulnus, eris, n. : blessure uita, ae, f. : vie uito, as, are : éviter ira, ae, f. : colère pharetratae : ? fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter satio, as, are : rassasier Diana, ae, f. : Diane qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que |